Христианский ФОРУМ

Текущее время: 10-08, 14:59

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 13-08, 02:16 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(28. Глава, которая показывает, что неизменное совер­шенство за пределами действия нельзя найти, стремясь кнему)
Внемли! Я — всевышний источник, ум чис­тый и совершенный. Все явления суть я. и всё изначально пребывает в естественном состоянии моей природы.
Внемли! Поскольку я пребываю в естественном состо­янии, все явления освобождаются в истинной реальнос­ти. Без надобности что-либо изменять учитель освобож­дается в истинной природе. Без надобности что-либо изменять учение освобождается в истинной природе. Без надобности что-либо изменять собрание учеников также освобождается в истинной реальности.
Внемли! Поскольку всё освобождается, нет нужды исправлять положение тела или представлять божество.
Нет нужды исправлять голос и речь. Нет нужды исправ­лять ум созерцанием. Исправляя себя, невозможно обна­ружить естественное состояние, а не найдя его. невоз­можно освободиться. Таким образом, нельзя достичь состояния равенства истинной природы.
Внемли, тому, что я тебе объясняю! Ум чи­стый и совершенный, всевышний источник, изначально находится в запредельном всему естественном состоя­нии. Великое совершенство, источник всего, извечно было естественным состоянием.
Когда последователи атийоги слышат о великом со­вершенстве, они оказываются на уровне изначальной просветленности, и таким образом, не действуя, достига­ют полного блаженства. Не нуждаясь в усилиях для сво­ей практики, они достигают просветления.
У людей бывают разные способности. Некото­рые склонны к упражнению и постепенному продвиже­нию, тогда как другие способны к мгновенному понима­нию. Таким образом, то, что необходимо, проповедуется согласно различным способностям.
Атийога есть великое совершенство, [и буквально оз­начает): а— пребывание в естественном состоянии, ис­тинной природе, никогда не имевшей начала; ти означа­ет, что эта природа самосовершенна, не нуждается в поиске; йога относится к высшей йоге великого совер­шенства.
Двойственное рассуждение об абсолютной и относи­тельной истинах исходит из простого желания что-то прибавить или отнять |в истинной природе]: таким обра­зом не распознается недвойственность. Знание будд трех времён не содержит двойственности, поскольку являет­ся узнаванием единого естественного состояния.

(29. Глава о раскрепощении в естественном состоянии)
Внемли! Я покажу тебе твою собствен­ную природу. Ты есть я. источник. Я есть и всегда был ум чистый и совершенный. Что такое ум чистый и совер­шенный?
Великие небеса Ваджрасаттвы —
Это обширное измерение бытия, где все всегда благо (Самантабхадра).
Будучи совершенным всеобщим всеосвобождающим путём,
Оно лежит за пределами возникновения, прекращения и помышления.
Будучи любовью, постигающей подлинный смысл,
Оно не стремится взрастить великое сострадание.
Будучи великим пространством. не нуждается в восхвалении
Глубочайших и высочайших достоинств.
Все явления суть неизменное подлинное бытие:
Оставишь его без действий оно самоосвободится.
Самородную мудрость не нужно искать:
Освобождаясь, она заодно указывает путь к освобождению.
Пять первоначал — это будда.
Пребывающий в природе всех существ.
Даже если держишься ложных понятий.
Освобождение приходит изнутри, а не извне.
Полную мудрость нелегко обнаружить,
Её достигают посредством праджни и метода.
Хотя при таком описании кажется, будто оно от чего-то зависит.
Блаженство рождается из себя самого.
Великое чудо нетрудно:
Из глубинного понимания естественного состояния
Все способности и достоинства
Возникают немедля.
Созерцать— значит не искать Реальность, которая никогда не выказывает себя зримо.
Желая обнаружить как «другое».
Ее никогда не достичь.
Страдание существ — ум чистый и совершенный.
Который. всеобъемля, проявляется многообразно.
Никогда не двигаясь.
Он пребывает во всем равномерно, словно бескрайний простор.
Никогда не рожденное нельзя уничтожить.
Просветлбнная первооснова, существующая изначально,
Не раскрывается благодаря умственным усилиям.
Созерцательная устойчивость высшего качества
Не требует мысли о созерцательной устойчивости.
Не применяя мысль и без нужды в очищении.
Мудрость рождается из самой различающей мысли.
Выдумав выражение «причина и следствие».
Кто-то верит, что устранением добродетелей и недостатков
Можно освободиться из этого мира;
Но это выявляет лишь великое самодовольство в принятии и отвержении.
Привязанность, непривязанность и то, что между —
Просто слова, словно эхо.
Помысел пространства не рожден.
Сам этот помысел подобен пространству.
Без привязанности, без намерения, словно пространство.
Собственное благо проявляется, словно пространство.
Равенство, запредельное мысли, есть дхармакая.
Которую, как отражение луны в воде, нельзя ухватить.
Все поле опыта мира —
Это глубокая речь Будды.

Восхитительно! оно не объект: Так (тот. кто ищет его.| подобен хватающему небо слепцу.
Путь очищения, идущий ступень за ступенью,
Не сравнится с путем недеяния.
Существуй путь на самом деле. Словно края неба, никто не достиг бы.
Итак, поскольку таково естественное состояние
Именно потому, что оно проявляет себя в своей истинной природе, его можно понять.
Поскольку оно — самое сердце, Все из него возникает: восхитительно!
Время прошедшее и настоящее
Пребывают в совершенном бытии естественного состояния:
Путь его такой же,
Это сама его природа.
Всеобщий путь в согласии с этим
Проявляется как луна и её опора.
Поскольку он является равенством всего,
Питая крайние воззрения, его не постичь.
Нет ни прошлого, ни будущего. все существует изначально.
Поскольку всё есть одно, будучи охвачено дхармакаей.
Высшие достоинства существуют в самой природе.
Все— не более, чем имя и призрачное волшебство;
Те. чьи занятия зависят от времени.
Не видят их проявлений во времени:
Для того, кто поглощен желанием. не преодолев его.
Ценен пример пустоты.
Это едино, целиком за пределами формы.
Путь йоги — словно след птицы в небе.
Внешнее и внутреннее — это двойственность, само внешнее и есть внутреннее.
Даже толика глубокого состояния неподвластна пониманию.
Существование — просто имя, и причина его — ложные взгляды:
Так оказываются отделены от равенства созерцания.
Недвижимое, это символ тела.
Непоколебимое, это мудрость.
Ни за что не цепляясь, это свобода от «я».
Ничего не отвергая. это равенство превыше слов.
Всегда и всюду
Все существа, которые страдают и наслаждаются, возникают только из этого состояния.

Здесь совершенно нечего осуществлять
Поскольку природа никоим образом неопределима.
Как на неё смотришь, так и видишь.
Все второстепенные методы достижения просветления.
Связанные с созерцанием различных качеств, подобны отражению луны в воде.
Оно совершенно полно во всём без исключения.
Неизменно и всегда остается целым.
Безгранично, словно пространство:
Бытие не зависит от чего-то постороннего.
Блаженство самосовершеиного состояния
Происходит исключительно от мгновенного присутствия
Естественной силы несравненной мудрости.
Легкое и трудное, трудное оттого, что лёгкое.
Зримо не проявляясь, объемлет все и вся.
Это восхитительное и необычайное проявление энергии,
Подобно пространству, превосходит действие.
Этот путь един для всех
И по природе свойственен всем существам.
Блаженство лежит в понимании.
Оно как таковое есть чистое измерение мира.
В силу всеобщего равенства, нечего выстраивать постепенным образом.
Достижения (сиддхи). рожденные из видения. —
Это совершенно равное созерцание.
Сохранять это состояние хоть на мгновение — единство.
Быть удовлетворенным — обет.
Превосходя действие, все виды деятельности уже исполнены.
Все напасти естественно отступают благодаря нерассудочной мудрости.
Оставаться в равновесном созерцании без слов — это высшая мантра.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14-10, 16:26 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(30. Глава о природе Ваджрасаттвы, Неопадающий стяг победы. «Великое пространство Ваджрасаттвы»)
IV. Учения о совершенстве за пределами действия
Внемли!
Многообразие по своей природе двойственно,
Однако, каждая отдельная вещь непостижима рассудком.
Истинное состояние «так как есть» нельзя помыслить,
Но оно целиком проявляется в образе, всегда благое.
Поскольку всё уже исполнено, отринь недуг усилий
И естественно пребывай: таково созерцание.

(31. «Кукушка присут­ствия»)
Внемли!
Поскольку всё воспринимаемое по природе едино,
Ничего не нужно исправлять!
В этом высшем неисправленном равенстве
Находится состояние знания запредельной понятиям дхармакаи.

(32.Глава четырёх строк знания. )
Внемли, царь чистого присутствия!
Истин­ное учение высшего смысла нельзя ни понять, ни объяс­нить.
Его нельзя определить, удержать или помыслить: оно относится к природе превыше мысли.
[Эту природу! нельзя ни созерцать, ни помыслить.
Ей неведомо жела­ние или понятие о том. что нужно обретать плод.
Тот. кто пребывает в этом нерассудочном состоянии. достигает просветления, не вступая на путь; не упражняя ум. он обретает самородную мудрость; без усилий есте­ственно овладевает способностью духовных действий; не соблюдая обет, естественно хранит чистоту.
(В этом состоянии) чувства и их объекты проявляют­ся как ясность изначального состояния, будды и живые существа более не видятся двойственно, и все видится как единство в естественном состоянии.
Внемли, царь чистого присутствия! Все будды и существа, вся вселенная со всеми своими обита­телями — это моя природа, которая превыше любого по­нятия об утверждении или отрицании.
Моя сущность по природе едина, и всё то. чему учат учителя трёх тел-измерений, служит лишь тому, чтобы косвенным образом вести всех существ к этой единой природе.

(33. Глава, которая показывает прямые и косвенные учения. )
Моя сущность подобна небу.
Мой смысл — истинная реальность.
Моя природа — ум чистый и совершенный.
Внемли! У меня нет препятствий, и я превыше поня­тий: небеса за пределами понятий — это дхармакая.
Я — нерассудочиое состояние, превыше принятия и отвержения: быть подобным небу означает не принимать и не отвергать. Так же, как небо никогда ничего не при­емлет и не отвергает.
Внемли! Подобно небу, я никогда не рож­дался. Так же. как небо никогда не рождалось, у Ваджра-саттвы никогда не было начала. Во мне содержится не­рождённое состояние.
Поняв источник, ум чистый и совершенный, узнаешь. что его самородная природа превосходит крайности все-утверждения и всеотрицания. Будучи непрерывной самородной мудростью, он превосходит ог­раничения небытия и всеотрицания. [Вот подлинное зна­чение слова мутэг:] «му» означает пространство пустоты явлений. «тэг» — его понимание. Видя двойственность будд и существ, не видят источник, ум чистый и совершен­ный.

(34. Глава, в которой сосредоточена сущность знания)
Внемли! Мою сущность непросто [понять].
Вступление возникает на основе безусильности.
Воззрение раскрывается без нужды в созерцании.
Обет хранится без нужды соблюдать его.
Способность духовного действия обретается без усилий.
Путь — это не то, что проходят постепенно.
Нет уровней, достижимых посредством практики.
Мудрость — это нерассудочное состояние, которое никак нельзя породить.
Истинная реальность — это естественное состояние. которое нельзя изменить.
Внемли! Если учить этому последователей колесниц, основанных на причине и следствии, они со­чтут это невозможным.
Поскольку всё является естественным истинным, со­стоянием, стремиться изменить или исправить этв со­стояние — проступок столь же тяжкий, как сокрытие истины! Воззрение, созерцание, обет и так далее — все наставления, требующие усилий, лишь указывают на знание тем, кому нужно перестать отвлекаться объекта­ми чувств для дости­жения не рассудочного состояния равенства.

(35. Глава, которая учит системе великого совершен­ства)
Внемли! Пойми мою природу! Я — природа ума чистого и совершенного, а ум чистый и совершен­ный — это всевышний источник. Природа всевышнего источника — это Тело. Речь и Ум. Нет ничего, что не про­изошло от Тела, Речи и Ума. Будды трёх времен созданы из Тела, Речи и Ума. Тело, речь и ум существ трёх миров также созданы из Тела. Речи и Ума всевышнего источника.
Всё. что есть во внутренней и внешней вселенной, создано из моих Тела. Речи и Ума в естественной, неиз­менной реальности.
Внемли! Вот сущность моих Тела. Речи и Ума.
Мое Тело — это реальность, которая проявляется как великолепная энергия Самантабхадры.
Моя Речь — это проявление звуков и слов, которые дают понимание реальности.
Мой Ум — это непрерывная самородная мудрость, что становится светочем мудрости, которым учитель безо­шибочно показывает реальность.
Внемли! Пойми хорошенько! Всё мирозда­ние, вся живая и неживая вселенная есть не что иное, как сущность моего Тела: так непосредственно сообщается [знание] моей природы!
Внемли! Все звуки пяти первоначал: зем­ли. воды. огня, воздуха и пространства, а также произне­сённые всеми существами шести миров суть не что иное, как моя Речь.
Внемли! Все [мысли] суть равенство не­рассудочного состояния, реальности нерождённой, не­престанной и немыслимой: моего Ума.

(36. Глава, которая показывает, что всё содержится в Теле. Речи и Уме)
Затем всевышний источник, ум чистый и совершен­ный. объяснил, что природа великого совершенства не является тем, что нужно созерцать.
Внемли Саттваваджра! Я — всеобщая цель. к которой стремится каждый. Так что пойми. что сущность моя — это реальность, ум чистый и совер­шенный, и не является тем, что нужно созерцать! ...С помощью обета и усилия они стараются превратить свой ум в божество и не видят собственный ум, запредельный действию.
Своя реальность — это ум чистый и совершенный, и я, всевышний источник, учитель учителей, не учу созерцать ради изменения сво­его ума. потому как истинной реальностью ума всегда было самоосвобождение. Стремиться к чему-то в созер­цании — значит оставить собственный ум.
Внемли! Если хочешь постичь собствен­ный ум. что возможно лишь не имея желаний, ты не дол­жен намеренно стремиться найти нерассудочное состо­яние равенства.
Оставайся естественным, не принимая и не отвергая. Оставайся сам собой в состоянии, свободном от волне­ний. Сам ум и есть естественное состояние, и все явления лишь в этом состоянии и пребывают: не стремись изме­нить его! Не стремись достичь чего-то иного, нежели эта природа! Поскольку это — сама сущность, не ищи ниче­го другого! Попытайся даже будды, и они бы ничего не нашли.
Всё уже совершенно, и нет нужды что-то делать. Всё уже исполнено, и пет нужды действовать. Оставайся в состоянии равенства без помыслов или суждений!
Внемли! Даже будды прошлого ничего не смогли обнаружить вне собственного ума. Они никогда не изменяли естественное состояние, они не созерцали. что-то рассудочно представляя: пребывая в нерассудоч­ном состоянии, они постигали собственный ум. Также и будды, нынешние и грядущие, достигают просветления посредством нерассудочного состояния равенства.

(37. Глава о сущностном учении о состоянии за преде­лами созерцания)
Великое блаженство атийоги—это ум чистый и совершенный, превыше размышлений и рассуждений. То, что превосходит рассуждение и размышление, сокрыто учением сутр.
Великое блаженство атийоги—это ум чистый и совершен­ный за пределами субъекта и объекта. То. что превосходит субъект и объект, сокрыто учением крии.
Великое блаженство атийоги — это недвойствеппый ум. чистый и совершенный.
Ве­ликое блаженство атийоги — это ум чистый и совершен­ный. превыше принятия и отвержения.
Великое блаженство атийоги — это ум чистый и совершенный, превыше усилий. То, что превосходит усилие, сокрыто учением махайоги.
Великое блаженство атийоги—это ум чистый и совершен­ный. за пределами причины и следствия.

Внемли! Воззрение и поведение ума чисто­го и совершенного подобны небу, небо же запредельно рассуждениям и размышлениям.
Ум чистый и совершенный подобен небу, а небо сво­бодно от принятия и отвержения.
Ум чистый и совершенный подобен небу, а небо превы­ше усилия.
Ум чистый и совершенный подобен небу, а небо превы­ше причины и следствия.
Внемли! Все явления подобны небу, небо же не имеет сущности, его не с чем сравнить, нечем изме­рить.
Внемли, и пойми! У каждой колесницы своё воззрение, но объект [истинного] воззрения — не что-то внешнее: ум чистый и совершенный, реальность, не мо­жет стать объектом воззрения как что-то внешнее. То, что уже совершенно, не достигается с помощью действия.
посколь­ку все что только есть в живой и неживой вселенной, находится на уровне великого совер­шенства. ума чистого и совершенного, нет нужды упраж­няться ради прохождения уровней просветления.
реальность великого совершенства — это ум чистый и совершенный. Поскольку помимо него ничего не суще­ствует, все учения других колесниц суть ум чистый и со­вершенный.
Самородная мудрость великого совершенства без суждений, без движения, она— изначальная мудрость.!

(38. Глава, которая указывает на уклонения и препят­ствия, связанные с воззрением и поведением)
Внемли! Я — всевышний источник, ум чи­стый и совершенный, и потому зовусь первоосновой все­го.
Из состояния нерассудочного равенства возникает нерождённая дхармакая. Из состояния собственной при­роды возникает самбхогакая совершенного чувственно­го наслаждения. Из состояния полного просветления энергии возникает нирманакая. действующая на благо существ.
Будды прошлого достигали просветления благодаря нерассудочному пониманию самородной мудрости, при­роды ума. и поныне они пребывают в этом состоянии за пределами понятий.
Когда бодхисаттвы различных уров­ней наблюдают этот самородный ум, чистый и совершен­ный. и ничего не видят, именно тогда они и встречают корень собственного ума!
Поскольку самородной мудрости всех существ трёх миров нельзя воспрепятствовать, то. что [обычным обра­зом! воспринимается в ясности объектов чувств, есть неисправленный ум. чистый и совершенный: вот под­линная первооснова!
Среди всего, что только есть в живой и неживой вселен­ной, нет ничего, что не создано мной, как нет и причины, что не происходит от меня. Я — корень всего. Я превыше всего. Я — создатель всего. я. источ­ник. ум чистый и совершенный, объясняю учение ума чистого и совершенного.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 04-11, 21:27 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
39. Глава о сущности победоносных)
Внемли! Все явления, что возникают из ума чистого и совершенного, суть проявлении реальности. По существу единая, эта реальность проявляется как объек­ты пяти [чувств].
Когда возникают пять объектов единого естественно­го состояния, в силу желания и отвращения [шраваки] полагают [эти объекты] причиной страстей и страдания и, соответственно, пытаются их устранить, хотя эти пять природных объектов и есть самородная мудрость как таковая. Так, будучи неспособны их устранить. они продолжают перерождаться в трой­ственном мире.Таким образом, о великий, помимо ума чистого и со­вершенного, не существует никакой «самородной мудро­сти». Помимо сансары. не существует нирваны. Помимо субъекта, нет никакой «реальности».
Поскольку всё едино в естественном состоянии, «так как есть», стремление что-то изменить в природном единстве будет ошибкой! [Вот значение «так как есть»:] «так» означает -подлинный»; «как- — то. что нельзя изменить; -есть—его природные особенности. Не изменяй естественное состояние! Кто это делает, изменяет ум чис­тый и совершенный. Кто изменяет ум чистый и совершен­ный, осуществляет самое сердце сансары.

(40. Птава, которая показывает природу бодхичитты)
V. Учения, которые упрочивают знание
Поскольку, нигде не пребывая, вездесущ, я изначаль­но — будды трёх времён. Поскольку Я пребываю в равенстве за пределами мысли, я — изначальный будда-дхармакая. состояние равенства за пределами мысли. Поскольку при­рода моя проявляется как совершенное наслаждение, я — изначальный будда-самбхогакая, совершенное наслажде­ние. Проявляясь как самородная мудрость, я — изначаль­ный будда-нирманакая. творческая способность энергии. Таким образом, я — первооснова будда трёх времён.
Моя изначальная мудрость проявляется как ум чис­тый и совершенный. Потому я отец и мать всех существ трёх миров. Все миры и все существа, вся живая и нежи­вая вселенная—это моя сущность, проявленная как пер­воначало «земля»; поскольку моё проявление существует изначально, [первоначало «земля»] — это будда. Посколь­ку всё объединяется в моём недвойственном состоянии, я есть первоначало «вода». Поскольку всё вбирает, приро­да ума есть первоначало «вода». Распространяя равно и повсюду своё тепло, я есть первоначало «огонь». Равно во всём пребывая, первоначало -огонь» есть будда. Для меня нет материальных преград, и природа моя — движение: так первоначало «воздух» проявляется как будда. Я нео­мрачённая и всеохватная ясность, а потому то. что зовёт­ся «пространство», есть будда.

(41. Ошва о единой сущности)
Внемли! Дхармакая — это ум чистый и со­вершенный. Помимо ума чистого и совершенного, нет никакой дхармакаи. полученной исправлением; само просветление — не что иное, как ум.
Самбхогакая — это ум чистый и совершенный. Поми­мо ума чистого и совершенного и образов, из него возни­кающих. нет иной самбхогакаи.
Нирманакая — это ум чистый и совершенный. Поми­мо проявлений ума чистого и совершенного, нет никого, кто действует на благо существ.
Все будды трёх времён — не что иное, как ум чистый и совершенный. Будды прошлого достигали просветле­ния. постигая неисправленную истинную природу соб­ственного ума. Постигнув подлинную и неисправленную природу собственного ума. будды настоящего действуют на благо других. Будущих будд никогда не учили исправ­лять самородную сущность собственного ума. так что сейчас они не исправляют свой ум созерцанием, но сле­дуют пути «неисправления».
Те. кто не понимают, что все явления мироздания суть ум чистый и совершенный, не достигнут просветления. исправляя и усердствуя. Без такого понимания, даже ут­руждая и исправляя себя многие кальпы. они не вступа­ют в блаженство, где нет усилий.

(42. О состоянии за пределами исправления)
Внемли! Учение дхармакаи касается истин­ного состояния, которое неделимо. «Истинное состояние" означает, что всё сущее есть природа ума. Кто исправля­ет это состояние созерцанием, не понимает учения дхар­макаи.
Незримая просветлённая реальность и есть истинное состояние: кто исправляет её созерцанием, не видит ис­тинную природу собственного ума.
И проявленное бытие, и непроявленная сущность про­светления равно являются истинным состоянием: не по­нимая этого, каждый воспринимает его по-своему. Но даже если бы будды трёх времён искали это состояние, не смогли бы найти!

(43. Глава, которая объясняет природу учителя)
Внемли! Именно состояние недеяния — вот моя природа. Я не действую: поскольку для меня изна­чально всё совершено, само моё бытие есть недеяние. Поскольку это моя природа, в её отношении нет вопроса о совершении или несовершении действий.
«Природа природы» — это естественное состояние без исправлений. О Саттваваджра. не пытайся исправить этот ум. чистый и совершенный, который исправить нельзя! Исправляя его, ты будешь исправлять меня, источник. Всё бытие — это только моя природа.
Внемли! Сущность моя неизменна: созер­цать — значит пытаться исправить её и изменить. Я из­начально самосовершенен: [попытка] достичь меня с по­мощью усилий будет [попыткой] исправления. Но про­движением [по пути] меня не достичь, поиском — не найти, упражнением — не очистить.
Не имей обо мне воззрения—я не объект! Не иди — ко мне нет пути! Не очищай — я не знаю препятствий! Я не пребываю нигде и ко мне нельзя обратить ум. Меня не втиснуть в понятия и не помыслить.
Все воспринимаемые явления — это лишь моя сущ­ность. Кто их отвергает или препятствует им. три кальпы не встретит меня, источник, поскольку то, что отвер­гается, — сама моя природа.

(44. Глава о том. что великое совершенство не прине­сёт плодов тем, кто непригоден)
Внемли! Моё воззрение — не предмет со­зерцания, поскольку оно касается меня, источника, а меня созерцать невозможно: я. источник, не могу стать объектом созерцания. Неизменный, я по природе пребы­ваю во всём.
Воззрение великого совершенства не предмет созер­цания, поскольку достоинства моего ума — это великие достоинства ума чистого и совершенного. Потому само­пожертвование необязательно. чтобы ими овладеть. По­скольку они вне причин и условий, не нужно стремиться их обрести. Поскольку они — плод, который уже есть по природе, не нужно их где-то искать. Поскольку они и есть реальность, нет нужды н созерцании. Нерождённых, их нельзя уничтожить. Ни от чего не завися, нет нужды ис­кать состояние созерцания.
Кто созерцает меня, не встретит меня именно из-за созерцания. Поскольку я — проявление реальности, стра­дание не возникает и не нужно его устранять. Поскольку я самороден. перождён и неразрушим, не нужно препят­ствовать чувствам, скованным неведением.
Но природе совершенно чистую реальность нет нуж­ды очищать. Изначально самосовершеиному не требуются усилия для достижения. Куда ни глянь, не найти ничего нечистого: что истинное состояние, что полнота проявлений — всё всегда благо."
Изначально все явления, предстающие шести чув­ствам. имеют ту же природу и не иначе. Кто |пытается| созерцать это и осуществлять, подобен слепцу, [тщетно) хватающему небо.

(45. Глава. которая показывает, что нет воззрения, которое нужно созерцать)
Внемли! Природа источника, ума чистого и совершенного, запредельна понятиям. Поэтому, когда происходит чудо рождения многообразия явлений, узнаешь, что все объекты — это всё та же при­рода. Не помышляя о ней. выходишь за пределы мысли­мого. Что бы ни возникло — не цепляешься, не удержи­вая и не отвергая.
По­скольку я превыше причин и условий, посредством уси­лий меня не достичь. Поскольку я самосовершенен, не нужно [какое-то особое) поведение. Поскольку я — изна­чальная мудрость, не нужно [стараться] узнать меня. не нужно ни прини­мать меня, ни отвергать.
Невещественный, зовусь «отсутствующим». Хотя её и нельзя испытать как нечто определённое, поскольку муд­рость моя непрерывна. зовусь «вездесущим». Посколькув [сущности] ума всё едино, зовусь «единым». Поскольку всё проявленное совершенно в знании ума чистого и совер­шенного. зовусь "самосовершепным».

(46. Глава, которая показывает что нет обета, который нужно соблюдать)
Внемли! Поскольку великое совершенство превыше причины и следствия, его не обрести, пытаясь достичь.
Внемли! Не созерцай, представляя что-то в уме! Не превращай мудрость в объект рассудочной мыс­ли! Оставаясь как есть, пре­бывай в непоколебимом само совершенстве.
Пребывая в естественном состоянии, никому его не исправить. Оставаться без усилий в состоянии как оно есть — значит не действовать, и именно это — высшее действие. Тем, кто это понимает, ...не действуя, они находятся в ис­тинном состоянии.
Всякий, кто находится в естественном состоянии «так как есть», постигает истинный смысл, который нельзя изменить. [Вот значение «так как есть»:] «так» означает «истинное»- «как» — «неизменное» «есть» — ис­тинная природа. Нет просветления, помимо естественно­го состояния.

(47. Глава, которая показывает, что нет способности духовного действия, к которой нужно стремиться)
Следование пути — основа осуществления и средство обретения устойчивости. Однако, поскольку в естествен­ном состоянии нет движения по пути, постепенное про­хождение пути к нему не приведёт.
Уровни просветления — основа устойчивости и сред­ство достижения ступени, где более нет нужды в упражне­нии. Таким образом, поскольку все находится в естествен­ном состоянии, для достижения уровня устойчивости нет нужды в упражнении.
Внемли! это состояние не может быть объектом поиска. Поскольку стремиться к естественному состоя­нию всё равно, что [пытаться] его изменить, (таким уче­никам) не встретить неизменную основу собственного ума.
Внемли! Вот что значит «нет воззрения для созерцания». Не бывает объекта, который не есть сам [субъект]: таким образом, нет воззрения, чтобы его созерцать.
Вот что значит «нет обета для соблюдения». Пытаясь «уберечь» свой ум. ему всё равно не помешать. Посколь­ку [ум] — самородная мудрость, его не нужно хранить.
Внемли, вот что значит «нет духовного действия, что­бы к нему стремиться". поскольку способности к духовно­му действию самосовершенны и не являются плодом уси­лий. говорят, что стремиться к духовному действию нет нужды.
Вот что значит «нет пути для прохождения». Все буд­ды трех времён и все существа трёх миров проходят пу­тём ума чистого и совершенного, а в природе ума нет двойственности будд и живых существ. Таким образом. чтобы достичь самого себя, уму путь не нужен.
Вот что значит «нет уровней, достигаемых упражне­нием». Люди, обусловленные причиной и следствием. желают упражнять себя ради достижения уровня ума чистого и совершенного, высшего измерения бытия. Однако упражняться — значит (пытаться) изменить, и по­тому они не могут его достичь.
Вот что значит «нет мудрости, чтобы сделать объек­том помысла». Поскольку каждый объект изначально есть самородная мудрость, мудрость не может быть сво­им же объектом.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 06-12, 10:14 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(48. Глава, которая раскрывает, каким образом Кунд-жед Гьялпо является основой всех явлений)
Внемли! Я, всевышний источник, нахожусь в каждом как самое сердце просветления. Природа ума чистого и совершенного — это дворец пространства бы­тия: в этой безмерной вселенной ума находятся все до единого будды трёх времён и существа трёх миров. Эта [природа] является вместилищем всего и всеобщим уров­нем, где всё находится за пределами ограничений соеди­нения и отделения. Здесь не нужно ни продвижение, ни очищение, поскольку очищать или продвигаться — зна­чит исправлять собственный ум. а исправляя ум, совер­шенства не достичь. Потому это единый уровень, где всё пребывает!
Воистину, поскольку всё. что проявляется как ясность через врата пяти чувств, указывает на непрерывную са­мородную мудрость, говорят о «всеобщем свете».
Поскольку нет суждений об объекте и не возникает при­вязанность к нему, говорят о «лотосе без привязанностей».
Поскольку ум чистый и совершенный превыше рожде­ния и прекращения, говорят о «держателе ваджры».
Поскольку в собственной сущности, безмерной реаль­ности. самородная мудрость проявляется как измерение не рассудочного равенства, говорят о [чистом измерении] «плотный строй».
Поскольку сущность ума чистого и совершенного — это мандала. которая объемлет всё просветлённое бытие. говорят о «великом собрании чакры букв».
Поскольку Тело. Речь и Ум не имеют ни конца, ни на­чала. говорят об «уровне ваджрадхары».
Поскольку ум чистый и совершенный превыше двой­ственности причины и следствия, а все явления, из него возникающие, всегда были за пределами любых пред­ставлений о добре и зле. принятии и отвержении, гово­рят о «неделимом уровне».
Таким образом, все будды трёх времён и существа трёх миров возникают из пространства бытия ума чистого и совершенного и там же пребывают. По этой причине про­странство бытия ума чистого и совершенного называет­ся «уровнем всеобъемлющего опыта».

{49. Глава, которая показывает, что в великом совер­шенстве нет прохождения по уровням просветления)
Внемли! То. что зовется «мудростью мудро­сти». —это изначальное знание. Самородная мудрость — это извечное знание. Мудрость, которая судит об объек­те. не может быть «самородной», поскольку сама проис­ходит от объекта.
Ясность не проявляется от простого пребывания в состоянии без объектов. Поэтому самородная мудрость — это мудрость извечного знания.
Поскольку мудрость из самой себя возникает, не сле­дует созерцать, сосредоточиваясь на ней. Реальность, свободная от кармических склонностей, — это истинное; состояние знания будд трёх времен. Состо­яние знания будд трёх времён не зависит от объектов. поскольку изначально покоится в состоянии равенства.
Внемли! Поскольку Ум-самородная муд­рость будд трёх времён изначально свободен от_понятий, его. запредельного всем понятиям, нельзя осуществить.f (Но), пребывая в состоянии за пределами понятий, пос­ледователи атийоги осуществляют состояние знания пробуждённых.
Внемли! Состояние просветления лежит в самородной мудрости. Воистину, благодаря отсутствию суждений об объектах, эта мудрость незапятнана карми­ческими склонностями рассудочных мыслей.
Пять самородных мудростей не рассудочного состоя­ния безостановочно проявляются как пять природных врат ума — пять чувств. Когда проявляется природа ума чистого и совершенного, самородные мудрости отчётли­во и непрестанно сияют. То. что возникает само собой, не следует отвергать. [Такое нерассудочное созерцание не накапливает кармические склонности.)
Внемли! Хорошенько постигни смысл этих слов в опыте чистого присутствия!
Самородная мудрость находится в объектах пяти чувств, но пять мудростей не желают пяти объектов, а объекты проявляются как пять мудростей. Поскольку сами объекты — это изначальная мудрость, нет двой­ственности между объектом и мудростью! Таким обра­зом. объекты также являются самородной мудростью. (...)
Разные ученики, каждый по-своему, называют мою единую сущность. Кто называет её -ум чистый и совер­шенный, кто — «пространство бытия", кто — «состояние неба». Кто-то зовет её «самородная мудрость», кто-то — «дхармакая». «самбхогакая» или «нирманакая». Также её называют «Тело. Речь. Ум», «всеведение», «полнота бытия». или же «пустое про­странство и изначальная мудрость. Так обозначают они единый самородный ум, чистый и совершенный, в зави­симости от своего воззрения на меня.

(50. Глава, которая разъясняет самородную мудрость)
VI. Заключительные учения

Поскольку собственный ум. запредельный понятиям.— это высшее измерение бытия, [именно] в этой свободе от понятий пребывают все будды. Так что не следуй посте­пенным путём!
Собственный ум. не знающий препятствий, ясен, словно небесный простор: в нём пребывают все будды трёх времен. Так что не следуй постепенным путём!
Собственный ум без исправлений — это реальность. как она есть: в ней сами собой совершенны все будды трёх времен. Так что не следуй постепенным путём!
Просветление — это собственный ум, свободный от поня­тий. а его прохождением пути не достичь.
Внемли! Созерцание, основанное на жела­нии. каким бы ясным оно ни было, не приносит блажен­ства, свободного от желаний. Великое блаженство неде­яния достигается отсутствием понятий и желаний.
Самородная мудрость, сущность дхармакаи. достига­ется не усилиями, но пребыванием в естественном состо­янии. Она превосходит все цели практики, ведь любая «цель» — всего лишь имя. [Даже] само просветление — просто имя.

(51. Глава, которая показывает, что нет пути, который нужно проходить)
Внемли! Если хочешь овладеть всеми дхар­мами. не опирайся на желании достижений! Ум, испол­ненный желания, теряет вместо того, чтобы полу­чать. Таким образом, поскольку истинная природа лежит за пределами причины и следствия, желая плода, не нуж­но заниматься его причиной: он достигается пребывани­ем в естественном состоянии за пределами понятий. Ос­тавь всякое созерцание, основанное на желании!
Практикуя созерцание. цепляешься за желание, но это неверно, по­скольку на самом деле цепляться не за что. Все пути, осно­ванные на действии, стремятся достичь самосовершенства превыше усилий, но это им не удаётся: самосовершенство превыше усилий присутствует изначально без нужды дей­ствовать и действием не достигается.
Устраняя всё, желание служит препятствием дости­жению. Кармические склонности, порожденные созерца­нием, основанным на желании, заставляют ум цеплять­ся. а цепляние уничтожает счастье. Не цепляясь же, обретаешь всякое счастье, поскольку счастье — есте­ственное состояние.
Неисправленная естественность — единственное со­стояние знания всех будд: чистое блаженство совершен­но без желаний или цепляния. (Здесь] состояние за пре­делами понятий не полагается объектом устремления и нет цепляния за нерассудочное состояние. Истинный смысл такого «недеяния» постигается прекращением же­лания. Не цепляясь и не привязываясь, практикуешь высшее созерцание. Именно это, изначально полное и совершенное, и есть высшее достижение превыше любо­го отвержения или принятия.
Внемли! Несмотря на то. что истинное состояние всего одно, когда, проводя различие между буддами и живыми существами, между счастьем и страданием, учат приня­тию счастья и отречению от плохого, это противоречит прямому учению.
Внемли! Не делай из одного два! Счастье и страдание едины в просветлении. Будды и живые суще­ства едины в [природе] ума. Всё. что только есть в живой и неживой вселенной, едино в реальности. Истина и ложь в реальности равны. Не принимай счастье, не отвергай страдание! Оставайся в естественном состоянии и дос­тигнешь всего! Привязанность к счастью — это страдание.
Внемли! Я. источник. — ум чистый и совер­шенный, и всё есть ум чистый и совершенный, помимо которого нет ничего. Из чистого ума возникают различ­ные учения сообразно телесному облику, верованиям су­ществ и их особому восприятию. Всё это — проявления сострадательной энергии мудрости и не от­лично от естественного состояния.
Само просветление не отлично от естественного состо­яния. почему и является реальностью всех будд трех вре­мен. Отдельно от реальности нет просветления. Отдельно от просветления нет существ. Нерассудочное со­стояние существ — самая суть состояния просветления. Прежде ума чистого и совершенного не было ни будд, ни живых существ. Потому сущность ума превозносят пре­выше всех будд. Она неизменна и такова изначально: за­хочешь изменить ее — ничуть не изменишь. Потому понимание единого ума — высшее понимание!

(52. Глава о неизменном состоянии за пределами же­ланий)
Все явления ни прекращаются, ни исчезают, природа их — ясность, их сущность неизменна.
Не имея желаний, я достигаю всего; без желаний дос­тигается природа, не знающая желаний. -Достигать" — слово не моего языка, но языка тех, кто основывается на причине и следствии.
Не вынося суждений о бытии или небытии, достижении или недостижении, я остаюсь в состоянии равенства. Я. предтеча просветлен­ных, не учу ничему, кроме этого состояния равенства!
Это высшее равенство, чья сущность — всецелая чи­стота, есть неизменное состояние превыше всякой при­вязанности. Оно превыше двойственных объектов и лю­бых утверждений ума. Кто. движим желанием, стремится обрести её как что-то определенное, впадает в привязан­ность и не находит нерассудочное состояние равенства.
Реальность изначально находится в природе: стре­миться найти её и обрести — всё равно, что искать соб­ственный ум где-то ещё. Однако, даже если разрушить пространство бытия, небо, три мира и всех живых су­ществ, всё равно не найти места, где обитает ум.
Ум имеет природу неба: у него нет границ и его про­странство не уменьшается.
Ум, имеющий природу неба, нельзя найти, то же относится к природе всех явлений.
Естественное состояние нельзя изменить: даже если практиковать созерцание, сущность естествешюго состояния не изменяется.
Реальность превыше понятий пребывает в равенстве, и в этом состоянии Дхарма и недхарма — одно и то же. Живые существа — не причина, а будды — не плод. Поскольку всё. что из меня возникает, равно, доб­ро или зло — во мне всё едино!

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 26-12, 22:01 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
54. Глава, которая показывает, что все учения содер­жатся в сущности Кунджед Гьялпо)
Внемли! Всё. что только есть в живой и неживой вселенной, все слова и значения — это лишь ум чистый и совершенный.
Измерение пустоты и небесный простор — это не что иное, как ум чистый и совершенный, превыше понятий и не ведающий препятствий.
Непрерывная мудрость ума проявляется как мир стра­стей. Природа ума проявляется как мир образов. Нерож­дённая сущность ума проявляется как мир без образов.
Поскольку не облекает объект в понятия, самородная мудрость превыше любых представлений о достоинствах и недостатках, основанных на кармических склонностях. Не принимая достоинства и не отбрасывая недостатки, (в этом состоянии) не стремятся к счастью и не отверга­ют страдание.
Естественное состояние изначально неизменно. Пы­таясь его изменить, ничего не изменишь. Желая чего-то, ничего не достичь.
Так что. прежде всего, нужно точным образом учить природе собственного ума. Как только это передано. вступают на безошибочный путь, который превосходит стремление, и с самого первого мига оказываются на уровне отсутствия усилий. Так соединяются с путём, зап­редельным стремлению, и с состоянием, где уже не нуж­но созерцание, упрочиваясь в счастье, превосходящем любые усилия.
По постижении собственного ума сами собой проявля­ются достоинства, уже совершенные без необходимости к ним стремиться. Более нет нужды взращивать благое намерение или следовать постепенным путём, нет нуж­ды упражняться в достижении уровней или созерцать воззрение, нет нужды стремиться строго соблюдать пра­вила и порядки.

(55. Глава, которая показывает, что нет явлений, кото­рые не произошли бы от бодхичитты)
О учитель учителей, всевышний источник, так я понял твою сущность: все явления едины в истинной природе. Поскольку реальность—чертог высшего пространства яв­лений — это всевышний источник, его слава гремит. Эта божественная обитель небесного пространства — также всевышний источник. Учитель нерождённой дхармакаи — это также всевышний источник. Самбхогакая совершен­ного наслаждения — также всевышний источник. Нирма­накая творческой энергии мудрости—также всевышний источник. Мир страстей, связанный с желанием и привя­занностью. — это всевышний источник. Мир образов, свя­занный с гордостью, — это всевышний источник. Мир без образов, связанный с умственным телом, — это всевышний источник. Будды прошлых времён, пребывающие в твоём состоянии. — всевышний источник. Будды настоя­щего. действующие на благо существ, — всевышний ис­точник. Будды грядущего, что возникнут из твоего состо­яния. — всевышний источник. Практикующие четыре вида йоги, стремящиеся к твоему состоянию.—всевышний источник. Вся живая и неживая вселенная, состоящая из пяти первоначал. — это всевышний источник. Отдельно от всевышнего источника нет ни будд, ни живых существ и не существует ни живой и неживой вселенной, ни чего-то другого.
Так говорил Саттваваджра.

(56. Глава, в которой Саттваваджра провозглашает своё понимание природы Кунджед Гьялпо
Учения учителей трёх тел-измерений говорят о при­чине и следствии, отмечая, что, воздействуя на причину. получаешь плод. С помощью слов «будды» и «живые суще­ства" они объясняют, что ум должен обрести плод про­светления. Но я этому не учу.
Моя природа превосходит двойственность причины и следствия. Поскольку нет двойственности между будда­ми и существами, просветление не достигается посред­ством ума. Я сам. всевышний источник, и есть природа ума. самородная мудрость.

(57. Глава о вверении учения)
6. Последующая тантра: Учение о понимании

I. Введение
Внемли! Вот моё понимание. Я — нерождённая приро­да. и потому понимаю, что все явления, из неё возника­ющие, точно так же нерождённы и самородны. Таким образом. все явления — это ум чистый и совершенный, а ум чис­тый и совершенный — это всевышний источник. Пойми. что всевышний источник никогда не был рождён!
Я корень всех явлений: если поймешь, что я — это не­рождённое измерение бытия, то таким же увидишь и всё остальное.

(58. Вводная глава о понимании.)
II. Понимание истинного смысла десяти природ
1.0 воззрении
Пойми хорошенько. Саттваваджра! В отношении ис­точника, корня всех явлений, нет такой вещи, как наблюдатель и объект наблюдения. Всякий, кто понимает пер­вооснову, не считая её объектом воззрения, понимает мою природу.
Внемли! Всё сущее без исключения находится во все­вышнем источнике в состоянии нерождённости. Пусть те, кто хотят понять глубинный смысл, поймут мою при­роду!
Не учи я этому точному учению. наследие всевышне­го источника, прародителя всех просветлённых, было бы прервано, и все продолжали бы перерождаться.
Внемли! Итак. Саттваваджра. преодолей представле­ние о наличии или отсутствии воззрения. Поскольку иметь воззрение, значит сокрыть истинный смысл поня­тиями. не основывай своё понимание на причинно-след­ственном воззрении!
В колеснице атийоги, где нечего подтверждать, по­пытка наблюдать и изучать [истинную природу] равна прерыванию восприятия сё. Поэтому пойми, что, имея воззрение на истинную природу источника, неисправ­ленную первооснову, нельзя её увидеть.
Внемли! Я. всевышний источник, ум чистый и совер­шенный. — это зеркало, в котором отражаются все явле­ния. Несмотря на отсутствие собственной природы, всё проявляется ясно: не нуждаясь в воззрении, природа ясно сияет. Понимание того, что естественное нерождён­ное состояние не является объектом двойственного на­блюдения. — это великое понимание!

(59. Глава о нерождённом состоянии)
2. Об обете
Обет всевышнего источника превыше двойственности соблюдения или несоблюдения. Всякий, кто понимает смысл "соблюдения или несоблюдения», понимает мои обет.
Внемли! Я, всевышний источник, учитель учителей,— единство всех явлений в уме чистом и совершенном, ко­торый есть корень. Поэтому и—первооснова всех обетов: пойми, что я превыше двойственности соблюдения или несоблюдения.
Внемли! Подобно нерождённому небу, обет воззрения всевышнего источника превосходит любые ограниче­ния: кто хорошо это понимает, понимает обет всевыш­него источника.
Благодаря отсутствию, всеприсутствию. единству и самосовершенству превосходятся все обеты. Обет все­вышнего источника означает понимание нерождённого.
Внемли! Если благодаря этому понять, что нет обета для соблюдения, такое понимание равняется состоянию будд трёх времен. Те. кто практикуют без такого понима­ния. воистину находятся в противоречии с сущностью своего ума. Тем. кто соблюдают обеты учителей трех тел-измерений вместо того, чтобы соблюдать мой обет, будет трудно встретить истинный смысл па протяжение сотен и тысяч кальп.
Поэтому, раз получил мое учение, пойми, что нет обе­та для соблюдения!

3. О способности духовного действия
Учителя трёх тел-измерений. возникшие из моей природы, не понимают, что можно достичь просветления', предоставив тело, речь и ум самим себе.
Внемли! Моя способность духовного действия не явля­ется тем, что нужно искать. Поскольку собственное бла­го уже само собой совершенно, нет нужды в действии.
Внемли! Мандала всевышнего источника — это ман­дала. в которой всё изначально совершенно по природе.
Внемли! Нерождённой мандалой ума чистого и совер­шенного я. всевышний источник, учитель учителей, не приходя или уходя объемлю всю вселенную. Понимая это. входят в знание нерождённого. Тот, кто понимает, немедлен­но оказывается в состоянии всевышнего источника. Так же. как я учил тебя, что пять страстей — это никогда не рождавшийся ум. чистый и совершенный. так и ты, Саттваваджра, учи этому на основе собственного понимания.

5.0 посвящении
Внемли! Поскольку сущность всевышнего источника объемлет всё. учи тех практикующих, которые знают и понимают, что значит — находиться в естественном со­стоянии превыше дарования, тому, что нет нужды полу­чать посвящение!
Внемли! Я, всевышний источник, учитель учителей. понимаю и учу тому, что необязательно получать посвя­щение. Как только обретена сила собственного чистого нерождённого ума.2" более нет никакой необходимости в усилиях посвящений.
Узнав чистоту собственного ума. более не созерцают божество с отличительными особенностями.
Внемли! Я, всевышний источник, учитель учителей. учу неисправленному подлинному и естественному бытию. Поскольку всё совершенно во власти чисто­го нерождённого присутствия, оставлением его как есть. ни к чему не стремясь, сами собой исполняются все цели.
Внемли! Кто таким образом понимает природу источ­ника, узнаёт, что она является природой всего—так пой­ми мою природу и не будь больше зависим от посвяще­ний, основанных па привязанности к понятиям!

(63. Глава о силе понимания самородного состояния)
6.0 пути
Внемли! Природа всевышнего источника, учителя учителей, находится в едином бытии нерождённого Од­нако, поскольку трудно постичь смысл «нерождённого», дабы вести своих последователей подходящими путями, учителя трёх тел-измерений — мои первые ученики — учат тому, что необходимо продвигаться постепенным путём. Поэтому, чтобы вести к истинному смыслу, они передают косвенные учения.
Внемли! Я объясню тебе путь всевышнего источника. Поскольку истинная природа нерождённа. я превыше ограничивающих определений принятия или неприня­тия (пути); поэтому нет нужды продвигаться постепен­ным путём.
Внемли! У моего пути нет ступеней, и он всегда един в нерождённом совершенном средоточии: пониманием этой единой природы обнаруживается тщетность движе­ния постепенным путём.
Внемли! Для достижения меня, учителя учителей, все­вышнего источника, не существует ступеней восхожде­ния по пути. Самородная мудрость совершенна в [этот самый] миг: оставляя естественное состояние как оно есть, обнаруживаешь себя у цели, даже не начав путеше­ствие!
Внемли! Я безграничен, подобно небу. ...Спокойно пребывая в неисправленном состоя­нии. они достигнут другого берега и встретят путь всеоб­щей первоосновы!
На всеобщем пути всевышнего источника никогда не было исправления, и его нельзя проходить постепенно. Так пойми истинный смысл 'непрохождеиия пути'.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15-11, 03:17 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(64. Глава о понимании того, что нет пути, который нужно проходить)
7. Об уровнях достижения просветления
Пойми хорошо! Учение всевышнего источника, учителя учителей, где нет нужды в практике для прохождения различных уровней, не для всех прием­лемо, и его трудно усвоить.
Внемли! Чтобы позволить продвинуться тем, кто привлечён многообразием поня­тий. учителя — мои проявления — учат десяти и шести уровням. То. чему они учат, их уче­ники понимают. Однако это относится лишь к облас­ти понятий.
Внемли! Вот уровень учителя-всевышнего источника. Поскольку всё воспринимаемое едино в нерождённом пространстве бытия, нет различия между разными уров­нями просветления. Пойми, что существует лишь один уровень!
Внемли! Природа уровня всевышнего источника — это естественное совершенство чистого присутствия. никогда не изменяемое и не улучшаемое с помощью прак­тики. Даже практикуя ради продвижения, не встретить истинный смысл, тогда как понимание истинной приро­ды приносит мгновенное совершенство.
Внемли! Поскольку, несмотря на то. что не имеет про­исхождения. уровень единой колесницы ума чистого и совершенного, источника, объемлет её. стремиться об­рести понимание, следуя постепенным путём. — всё рав­но. что пытаться достичь пределов пространства. Если вместо того оставить естественное состояние как оно есть, освободишься.
Внемли! Я. всевышний источник, учитель учителей. проявляюсь как сущность уровней просветления, пото­му во мне нет высших и низших уровней. Пойми смысл моего уровня!

Последующая тантра: учение о понимании

Хотя я и предстаю явственно перед всеми, ученики трёх тел-измерений [пытаются] понять меня, [облекая меня] в понятия. Однако, состояние знания всевышнего источника столь глубоко, что сколько ни смотри, не уви­дишь его.
Внемли! Учителя трёх тел-измерений — мои первые ученики — передают учения, подходящие различным склонностям: для каждой колесницы Тела. Речи и Ума они учат уровням достижения просветления, пути и пло­ду. Но пока не понят мой уровень, различные уровни не позволяют обнаружить сущностный путь. Поэтому при­рода ума — это всеобщая колесница, уровень ума чисто­го и совершенного. Пойми этот коренной уровень!
Когда постигнешь, что истинная природа просветле­ния не зависит от продвижения, наконец пребудешь на уровне ума чистого и совершенного, источника!

(65. Глава о понимании того, что нет продвижения по уровням просветления)
8.0 поведении
Внемли! Вот поведение всевышнего источника. По­скольку все представления о пороке и добродетели, о принятии и отвержении, о чистом и нечистом, о большом и малом — это одна-единая вещь в нерожденном уме. чис­том и совершенном, пойми. что нечего принимать или отвергать! Пойми состояние, где нет различия между действием и бездействием! Пойми то. что нельзя разделить на сере­дину и край! Пойми, что корень — это нерождённый ум, чистый и совершенный!
Внемли! Вот поведение всевышнего источника. Ника­кое действие не может противоречить (истинной природе): по понимании того, что как действие, так и бездействие нерождённы. любое предпринятое действие остаётся не­рождённым.
Пойми, что объекты пяти чувств — это поведение ума чистого и совершенного! Пойми, что пять страстей — это поведение ума чистого и совершенного! Пойми, что три мира и три бытия — это поведение ума чистого и совершенного!

(66. Глава о понимании того, что нет поведения, кото­рое нужно принимать или отвергать)
9 О мудрости
Внемли! Я учу, что все зримое и слышимое — это одна-единая вещь в нерождённом истинном состоянии. Я не провожу различий между пре­пятствием и непрепятствием, соответственно, я не учу. будто мудрости можно воспрепятствовать и не стараюсь породить конечную цель. опираясь на причину и следствие.
Внемли! Поскольку знание и не­ведение — это одна-единая вещь в высшем пространстве нерождённого, я не разделяю единое посредством двой­ственной мысли. Я не выношу суждений, не ограничи­ваю восприятие и не следую методам изменения [ради пребывания в истинной природе], однако я мгновенно знаю всё. Пойми это!
Внемли! Моя мудрость пре­восходит рассудочные умопостроения. Она. словно небо. совершенно ясна, без малейшей пылинки — потому она называется нерождённой. Никогда не отделяясь от еди­ной самородной мудрости, всевозможные образы отчёт­ливо проявляются в ясности, не подвергаясь исправле­ниям. Кто это знает и понимает, тот — дитя всевышнего источника. постигни это знание не­рождённой мудрости!
Внемли! Я мудрость, всевышний источник: я рассеи­ваю воззрение неведения, я разрываю все сети препят­ствий. я возжигаю свет мудрости.
Я источник, самородная мудрость. Нет мудрости, что не происходит от меня, всякая мудрость — моё проявление — потому я зовусь высшей «мудростью». Те. кто, жела­ет увидеть, как их страсти воссияют как мудрость, дол­жны понять это мое учение!

(67. Глава о понимании того, что для знания нет пре­пятствий)
10.0 самосовершенстве
Я учитель, всевышний источник. Я самосовёршенеи и не являюсь предметом поиска. Я покажу тебе свою сущ­ность: хорошо пойми её! Поскольку сущность мою трудно понять, учителя трёх тел-измере­ний — мои проявления — учат, что меня нужно искать особыми средствами.
Внемли! Я, учитель, источник, ум чистый и совершен­ный. объемлю все, словно небо, потому я соприкасаюсь со всем и приношу благо каждому — поэтому нет нужды стремиться ко мне и обретать меня с помощью усилия.
То, чему я учу. позволяет тебе понять, что нечего ис­кать и не к чему стремиться.
Внемли! Будучи без усилий самосовершенен. я пере­дал тебе это учение. С его помощью ты поймешь все яв­ления так же. как их понимаю я. Затем, воодушевлённый осознанием того, что совершенно нечего достигать с по­мощью усилий, ты станешь всевышним источником.

(69. Глава, которая восхваляет понимание. 224.7-225.3)
7. Заключительная тантра Учение о созерцании

I. Введение
Теперь испытай истинное состоя­ние! Не отвлекайся ни на миг от понимания единого нерождённого средоточия своего ума!
В состоянии просветления — подлинной природе бы­тия. запредельной созерцанию. — нет различия между созерцанием и объектом созерцания. Если оставить ес­тественное состояние как оно есть, не созерцая, это и будет созерцанием!
У всеобщей цели нет начала, но благодаря узнаванию того, что мысли и понятия той же природы, что бы ни возникло в твоём уме. о чём бы ты ни подумал, ничто не отвлечёт тебя от естественного нерождённого состояния.
Поэтому, благодаря пониманию того. что любая мысль— есть созерцание, в каком бы состоянии ты ни находился, созерцание не нужно — отвлечения не будет.
Внемли! Учителя трёх тел -измерений — мои порожде­ния —учат тех, кого привлекает рассудочное созерцание. тому, что им наиболее подходит и. соответственно, счи­тают созерцание необходимым.
Внемли! Единый учитель, всевышний источник, — это мудрость чистого самородного присутствия: сюда
естественным образом включены и учителя трёх тел-из­мерений.
Этот единый учитель учит тому, что не надо созерцать и что само учение невыразимо и не имеет отличительных признаков: сюда включены и учения [трёх измерений].
Всё воспринимаемое содержится в самом сердце, уме чистом и совершенном. Нет ничего, что не содержалось бы само собой в самородной мудрости.
Это учение о том. как без нужды в созерцании обнару­жить естественное состояние, не поддерживает такие утверждения, как «нужно созерцать» или «созерцать не нужно». Не учитывает оно и двойственный ум. который в силу понятий цепляется за надежду и страх, утвержде­ние и отрицание.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15-11, 03:17 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(70. Глава, которая показывает, нужно созерцать или нет)
II. Состояние несозерцания десяти природ
1. Воззрение
Учителя трёх тел-измерений — мои проявления — учат методам рассудочного созерцания тех. кто вовлечён в понятия.
[Шраваки] учат созерцанию покоя. [пратьекабудды| — созерцанию глубокого.22*
[Последователи махайоги] на основе чистоты соб­ственного бытия пребывают в излучении и поглощении трёх созерцаний.
[Последователи ануйоги], главным образом, на осно­ве чистоты причины и следствия пребывают в созерца­нии света.
...
Всё это — рассудочные созерцания, не соот­ветствующие моему учению.
Вот моё учение. Всё является созерцанием чистоты нерождённого: неважно, созерцаешь ты или нет. Все су­щие явления — это «объекты» созерцания без обусловлен­ности отдельным методом: оставить их по воле как они есть — вот созерцание!
Внемли! эти тайные наставления о «несозер­цании» относятся к истинному смыслу, который превосхо­дит слова и определения.
Внемли! Всевышний Источник , учитель учителей, точным образом передает истинный смысл. Говорить о созер­цании или несозерцании по отношению к этому смыслу, который превыше всех утверждений и отрицаний, —всё равно, что сражаться с воздухом! Состояние, где нет отвлечения от знания, нельзя оп­ределить ни как «вещественное», ни как «невеществен­ное». Выходя за пределы самого понятия «запредельного». оно не может быть заключено в ограниченное определе­ние «созерцания» или «несозерцания».
Внемли! Так же, как ко мне. учителю учителей, все­вышнему источнику, неприменимо определение «созер­цания» или «несозерцания», и ты. Саттваваджра, и вы практикующие, пребывающие в истинном смысле, ста­райтесь быть в этом состоянии.
Внемли! Всевышний источник, учитель трёх времен, никогда не определял состояние ума чистого и совершен­ного словами: «Это так!» Он не делает этого сейчас, не будет делать и впредь!
Когда понимаешь, что нет воззрения для созерцания, чередование созерцания и несозерцания становится ошибкой.
Когда постиг высшее нерождённое бытие, не остаёт­ся даже понятия об ошибочности или безошибочности.

(71. Глава о нераздельности воззрения и состояния знания)
2. Обет
Внемли! Искони я, всевышний источник — естествен­ное состояние, и. поскольку это состояние превосходит двойственность субъекта и объекта, кто понимает все явления таким образом, не создаёт даже понятие о «со­блюдении» или «несоблюдении».
Внемли! Я источник, неисправленный ум. чистый и со­вершенный: я не завишу от противодействующих средств и не порождаю представление об объекте. Обет самород­ного и самосовершенного присутствия нельзя ни повре­дить, ни нарушить. Поэтому это не то, что нужно намерен­но оберегать.
Лишь подлинное чистое присутствие, неисправлен­ное рассудочными представлениями, позволяет войти в неисправленный глубинный смысл. Поскольку в не­рождённом состоянии сознания у дхармэкаи и у всех дхарм лишь один вкус, я превыше «вхождения» или «невхожденин» в него.
Внемли! О Саттваваджра. испытай истинное состоя­ние! Пока не возникнет сокровенное чистое присутствие состояния знания, даже знатоку слов и определений не встретить моё учение.
Изначально это высшее состояние, в котором нечего соблюдать, находится во всём, не требуя, чтобы его обе­регали.
Внемли! Вот обет моего состояния: посредством нео­тмеченного присутствия, без нужды что-либо исправлять. всё материальное естественно проявляется как мудрость. Когда овладеваешь чистым присутствием, превосходятся ограничения соблюдения и несоблюдения.
Когда посредством ясности овладел всем сущим как самородной сущностью, выходишь за пределы представ­лений о знании и неведении относительно полноты про­явлений всевышнего источника.
Я всевышний источник, ум чистый и совершенный, и будучи превыше всех утверждений и отрицаний, я ни о чем не думаю и ничего не созерцаю!
Я не исправляю тело, речь или ум: я позволяю им рас­крепоститься. Источнику — уму чистому и совершенному — не ведомы границы между соблюдени­ем и несоблюдением.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15-11, 03:18 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(72. Глава, которая показывает, что невозможно откло­ниться от воззрения и созерцания)
3. Способность духовного действия
Я всевышний источник, и поскольку моё состояние нельзя помыслить, то его нельзя и созерцать.
Внемли! Ум — это сущность естественного состояния, и я никогда это состояние не исправлял. Я, самородный,
вне причин и условий, так что ослабь напряжение тела, речи и ума! Приверженцам методов, привязанных к уси­лию. никогда не встретить меня, источник.
Внемли! Поскольку моей способности духовного дей­ствия не ведомо делание, я не вовлекаюсь в усилие дей­ствий. Не имея цели, я не создаю представления о созер­цании».
Поскольку это состояние лежит за пределами едине­ния и разделения, сохраняй присутствие без забывчиво­сти! Когда мысли проявляются как нерождённое, ничего не делая, исполняются все действия.
Внемли! Я учитель, всевышний источник, и даже хоти я создал все духовные действия будд, истина в том, что, поскольку самородная мудрость совершенна без нужды в действии, естественное состояние никогда не действова­ло. Оставайся в неизменном естественном состоянии!
Когда ум и умственные события возникают в этом неисправленном естественном состоянии, то это состо­яние просветлённых. Способностью оставаться в нерож­денном преодолеваются все понятия, связанные с дей­ствием и усилием.
О Саттваваджра, испытай естественное состояние! Естественно и без отвлечения поддерживая воззрение, освобождающее мысли прямо на месте, преодолеваешь действие и усилие. Таким образом, все само собой возни­кает и само себя освобождает.
О Саттваваджра, испытай естественное состояние! Не исправляй тело, не подчиняй чувства, не обуздывай речь: не нужно совершать никакого действия. Куда бы ум ни повернулся, не беспокой его!
Испытывая эту духовную способность, которая пре­восходит действие, даже совершенно ничего не делая, достигаешь всех целей.
Внемли! В неизмеримом блаженстве естественного состояния превыше усилий не утруждай тело, речь и ум, не исправляй и ни на что их не направляй.

Заключительная тантра: учение о созерцании
Не увязай ни в какой идее, оставь в стороне все понятия: оставайся в блаженстве самородной мудрости. Именно это и есть состояние самородного ясного света, способность духовного действия состояния всевышнего источника.
О Саттваваджра, испытай естественное состояние! Чтобы прийти к неисправленному естественному состо­янию, не нужны ни логика, ни средства исправления. Оставайся в знании, ничего не меняя!
Внемли! Эта естественная деятельность, лежащая за пределами действия, не осуществляется с помощью уси­лий тела, речи или ума. Способности духовного действия того, кто находится в состоянии всевышнего источника. проявляются уже самосовершенными!

(73. Глава, которая показывает способ пребывания в естественном состоянии без действий и без стремлений.)
4. Мандала
О Саттваваджра. испытай естественное состояние!
Внемли! Когда овладел всевышним состоянием чисто­го присутствия, высшая мудрость понимания даст дости­жение сущности, которая превыше всех усилий. Именно это и есть мандала всевышнего источника.
Внемли! Вот как всевышний источник, учитель учи­телей. проявляет сущность в мандале Тела: всё видимое пребывает в нерождённом высшем измерении. Посколь­ку сущность превыше принятия и отвержения, [мандала Тела] возникает из меня, источника.
Внемли! Вот как всевышний источник, учитель учи­телей. проявляет сущность в мандале Речи: всё слыши­мое пребывает в Речи, которая исходит из нерождённо­го высшего измерения и воистину является сущностью Речи, которая превыше объяснений. Так [и мандала Речи| тоже возникает из меня, источника.
Внемли! Вот как всевышний источник, учитель учи­телей, проявляет сущность в мандале чистого присут­ствия: все мысли и понятия узнаются как сам нерожден­ный всевышний источник.
Тело, Речь и Ум всевышнего источника — это три мандалы неисправленного естественного состояния. Пони­мая, что они мгновенно совершенны и их не нужно созда­вать, приходишь к глубинному смыслу самосовершен­ства.
О Саттваваджра, испытай! Если останешься в этой высшей мандале самородной сущности, сохраняя есте­ственное состояние и раскрепостив тело, речь и ум. то будешь в моём состоянии!
Кунджед Гьялпо прошлого достигали своей цели, оста­ваясь в естественном состоянии, то же относится к ны­нешним Кунджед Гьялпо и к тем. кто придет в будущем.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15-11, 03:21 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(74. Глава, которая показывает, как пребывать в глубинном смысле)
5 Посвящение .

Испытай естественное состояние! Когда явственно овладел всевышним состоянием чистого присутствия, более не зависишь от посвящения в ощущение блаженства, привязанного к отличительным признакам. Когда возникает понимание, естественно остаешься в нерассудочном состоянии.
Внемли! В чистом присутствии, которое рождается по получении посвящения всевышнего источника, материальные явления возникают непрерывно как неисправленное естественное состояние. Это высший путь к нир¬ване. не зависящий от причин и условий.
Внемли! Это состояние [всевышнего] источника, где властвует чистое присутствие, невыразимо и немыслимо, оно успокаивает внимание и запредельно рассудку; оно всеобъемлюще, словно небо, и его не втиснуть ни в какие рамки.
О Саттваваджра, испытай естественное состояние! Когда превосходишь созерцание и несозерцание, больше нет ни желания войти в состояние созерцания, ни беспокойства о выходе из него: так что не должно быть идеи о «вхождении» в состояние равенства или о созерцании его. Без необходимости в получении посвящения или обретения сиддхи, ничего не исправляя, пребываешь в состоянии всевышнего источника.
Внемли! Я учитель-всевышний источник, самородная мудрость, которую не созерцают: ясность мудрости нельзя достигнуть усилиями.

(75. Глава о силе чистого мгновенного присутствия)
6. Путь

Внемли! Сейчас, без отвлечения испытай понимание единого средоточия своего нерождённого ума!
Подобно небу, путь первоосновы нерассудочного состояния всеохватен. Поскольку нет ничего, помимо нерождённого. нет ничего, что не являлось бы созерцанием.
На эту первооснову, поскольку она запредельна рассудочному мышлению, нельзя направить помысел. Оставаясь в блаженстве нерассудочного состояния, без следования постепенным путём или упражнения в достижении разных уровней, осуществляется самосовершенство.
Внемли! Поскольку путь всевышнего источника всегда остается одним и тем же в высшем измерении бытия, его не нужно проходить.
В единстве с глубинным смыслом больше не может быть отвлечения. Поскольку всё уже собрано в едином средоточии, некуда идти.
Испытай эту реальность! Пока не испытал состояние «несозерцания», даже сотни кальп созерцай на основе понятий, не поймёшь моё состояние.
Состояние всевышнего источника превосходит любые особенности объекта мыслей: чтобы обнаружить себя в том, что не подвержено действию, не нужно совершать никаких действий. [...]
Хорошо испытай истинное состояние! Я, учитель-всевышний источник, вёл всех будд трёх времен. так что и ты теперь правильно следуй моим путём! Будды прошлого следовали нерождённым путём, так последуют им будды будущего, и именно в нерождённом пребывают будды настоящего. Поэтому всевышний источник — это всеобщий путь!
Внемли! С первого мига практикующий, вступивший на этот путь и созерцающий [на его основе), находится на уровне просветлённых, не пытаясь удержать состояние и не налагая [на себя] ограничений. Сущностный путь превыше представлений о «вступлении» и «невступлении» на путь.
Внемли! Я учитель, источник, ум чистый и совершенный: всё сотворенное возникает из ума чистого и совершенного и именно оно является путём, ведущим к нерождённой природе ума. Но путь к нерождённому блаженству—это не то. во что можно «вступить». Ознакомившись с ним, удачливые бодхисаттвы, знающие этот путь, понимают сущностный смысл, свободный от прохождения пути или поиска, так. что у них больше нет сомнений о состоянии всевышнего источника.

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15-11, 03:22 
Не в сети
Старейшина
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11-11, 18:06
Сообщения: 5335
Откуда: Москва
(76. Глава о том, как пребывать на пути первоосновы)
Заключительная тантра: учение о созерцании 7. Уровни просветления

Внемли! Хотя учителя и говорят о различных уровнях просветления, уровень всевышнего источника не имеет ступеней. Внемли! Всевышний источник, учитель учителей. учит, что нет ни препятствий, ни разницы в уровнях для тех. кто понимает суть и метод нерождённой природы равенства.
Моя природа не ограничена тремя временами, это не что-то. куда можно войти и откуда выйти, её также нельзя помыслить. Вот истинное состояние всевышнего источника!
Внемли! На моё состояние нельзя указать с помощью слов и писаний, нельзя определить логикой или мерой. Не будучи рождено, оно не может прекратиться. Его нельзя ни уменьшить, ни увеличить. У него нет отличительных признаков, и даже это отрицание не определяет его.
Внемли! Поскольку я. всевышний источник, учитель учителей, освящаю всё воспринимаемое в природе нерожденного. по достижении понимания всё объединяется в этом состоянии.
Первооснова несозерцания сохраняет неотвлеченное внимание: вот тайное наставление! Этот всевышний источник. ум чистый и совершенный, не связан с объяснениями и строками (писаний), и он не зависит от созерцания или несозерцаиия.
Те. кто сохраняет уровень, которому я учу. освободятся от принятия и отвержения. Пребывая во всеобъемлющем состоянии, свободном от направлений. они преодолеют крайности. Пребывая в истинном пространстве бытия, они превзойдут двойственность понимания и непонимания. Поэтому наилучшим образом пребывай на этом мгновенном уровне!

(77. Глава. которая показывает, что истинный смысл запределен прохождению (пути))
8. Поведение

Внемли! Я. всевышний источник, учитель учителей. показываю лишь нерожденную природу ума чистого и совершенного и не учу, будто для достижения неисправленного естественного состояния необходимо принимать или отвергать.
Нерождённая природа превыше утверждения и отрицания. тогда как принимать и отвергать — значит неизбежно утверждать и отрицать. Всякий, кто постигает глубинный смысл, являет состояние за пределами утверждения и отрицания. Кто вышел за пределы всех мыслей, понимает истинную природу, которая превыше принятия и отвержения.
усвой глубинный смысл! Я — подлинная первооснова, и суждения, связанные с принятием и отвержением, не могут меня изменить: мое состояние узнают посредством природного высшего блаженства. По понимании всевышнего источника, всё возвращается к пребыванию в сущности.
Поэтому говорят, что она не может быть объектом рассуждения или размышления.
Испытай сейчас! И созерцание, и созерцаемое — это неисправленная природа ума чистого и совершенного, который превыше представлений о созерцании и несозерцании.
Внемли! Я. всевышний источник, ум чистый и совер¬шенный. не учу своих учеников принимать и отвергать.

Заключительная тантра: учение о созерцании

Я не учу разделять то, что едино. Я не учу рассуждать и размышлять ради того, чтобы превзойти размышление и рассуждение. Я не учу что-то исправлять ради достижения неисправленного состояния. Я учу тому, что естественно оставаться в реальности всего, что совершаешь и воспри¬нимаешь. не думая ни о чём, — это способ освободиться!
Испытай сейчас! Поскольку просветленная реальность, подобно небу, превыше принятия и отвержения, тело и ум не следует исправлять. Поскольку [в этом состоянии] нет привязанности, вызванной умственными суждениями, нечего и созерцать.
Подобно небу, это состояние совершенно безмятежно и превыше всех загрязнений. [Пребывая в нём.| не вовлекаются в идею объекта и знание не превращают в объект.
Сейчас хорошо испытай! Не думай об объектах чувств, но и не погружайся в себя; не используя противоядия пути, не очищая тело и ум. пойми, что неисправленное состояние тела и ума—это и есть самая суть!
Внемли! Вот поведение всевышнего источника: пребывая без усилий, раскрепощённым, достигаешь исполнения всех целей. Поскольку всё объединяется в этой сути, не нужно принимать или отвергать. Поскольку уже нет ни надежды, ни страха, преодоление страдания больше не цель созерцания.

(78. Глава, которая показывает, что в равенстве нет ни принятия, ни отвержения)
Мудрость
Всевышний источник, учитель учителей, учит тому, что несокрытая сущность — это истинное состояние знания. Всё воспринимаемое едино в высшем нерождённом измерении. Поэтому в состоянии Ума. нерожденной сущности, нет разницы между сокрытым и несокрытым.
Сейчас испытай как следует! благодаря переживанию нерождённого, всё. что ■рождается», проявляется как самое сердце. Всякий, кто пребывает в состоянии, подобном небу, превосходит рассуждение и размышление, понимает, что и сокрытое, и несокрытое равно находятся в уме чистом и совершенном.
Внемли! Цель этого учения — прояснить смысл мудрости. который нельзя сокрыть: в действительности, он находится в самородной сущности, которая не зависит от причин и условий. Действительным пониманием этого состояния превосходятся утверждение и отрицание.
Потому, испытай сейчас! Самородная мудрость запредельна всем объектам ума: не делай «понимание» объектом. Превосходя любой объект, она никоим образом не сковывает обычное мыслительное сознание. Поскольку всё материальное проявляется как сущность. она совершенно не созерцает. Поскольку образы проявляются как сущность, в ней совершенно нет места для двойственности надежды и страха.
Внемли! Учитель учителей, всевышний источник, учит неисправленному состоянию, позволяя им в точности понять неисправленную первооснову — корень всех явлений. Пониманием единой природной первоосновы всё объединяется во всевышнем источнике, который есть природа всего. Потому тот. кто в совершенстве знает всевышний источник, становится сведущ во всём многообразии явлений. Кто становится знаком с моим смыслом, знакомится со смыслом всего и вся.
Испытай хорошо! Завершение всего — это понимание сущности того, что воспринимаешь посредством зрения и слуха. Какой бы облик ни приняла первооснова, понимаешь её нерождённую природу. Не отвлекаться, отбросив надежду и страх— вот подлинное состояние знания.
Сейчас. хорошо испытай! Любой образ, который принимает явление. — это лишь средство обозначить всевышний источник!
Когда дети мои понимают, что все есть нерождённое. они больше не думают о сансаре и нирване: природная первооснова полностью запредельна рассуждению и размышлению!

_________________
Не важно, что написано. Важно, как понято.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  

| |

cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB